본문 바로가기

Minos life

두유노 콩글리쉬?

728x90
반응형

물음표

 

 

 

당연하다고 생각했던 것들이 사실아닐 때난감하다. 

나의 쌓아온 지식에 대한 회의감 그리고 헛웃음....,

모르는 것을 두려워할 필요는 없다.

사람이 살아가는데 있어서 이 세상에 대해 아는 것보다 모르는 것이 더 많으니까 조금씩 배워가면 된다고 생각한다.

 

오늘은 "콩글리쉬"에 대해 이야기해볼까 한다.

우리가 영어라고 생각했던 그 말들이 외국인들에게는 물음표와 멍한 표정으로 자신에게 다가왔던 경험들은 이제 안녕 하자. 

 

#콩글리쉬

#Konglish

 

 

두유노 콩글리쉬?

 

 

첫 번째, "매너리즘"이라는 말을 들어 봤을 것이다.

매너리즘은 명사로 항상틀에 박힌 일정한 방식이나 태도를 취하므로 신선함이나 독창성을 잃는 일이라는 뜻이다.

 

한국어로는 그런 뜻인데 영어로는 어떤 뜻일까?

네이버 사전을 검색해 보았다. 

 

매너지즘 영어 뜻

  

매너리즘 영영사전 검색결과

   

 

주체가 사람이라면 "매너리즘에 빠졌어"라고 하는 말은 특정한 나의 행동양식에 빠졌어라는 말이 된다.

 

#매너리즘

#매너리즘에 빠졌어 영어

 

그러면, "매너리즘에 빠졌어"의 올바른 영어 표현은 무엇일까? 

 

I think I am stuck in a rut.  

내 생각에 나는 틀에 박혀있어 

 

이렇게 표현하면 된다. 

 

매너리즘에서 빠져나와 라고 표현하고 싶다면 

Get out of a rut.라는 표현을 쓰면 된다. 

 

#매너리즘에 빠져나와 영어

#매너리즘 영어 표현  

 

 

오픈카?

 

두 번째, 우리는 종종 "오픈카"라는 말을 쓴다. 

 

Open car를 직역하면 "열린 차"라는 뜻이므로 외국 친구들과의 대화에 이 말을 사용한다면, 긴 침묵과 뻘쭘함을 동반할 수 있다. Convertible이라는 단어를 쓰면 된다. 

 

#오픈카 영어

#오픈카 콩글리쉬

 

 

콘센트?

 

 

세 번째, 콘센트도 콩글리쉬?

 

Consent는 동의한다라는 뜻으로 계약서나 서류를 작성할 때 동의한다는 의미로 많이 쓰인다. 

또한 성관계에 대한 승낙이라는 뜻으로 도 쓰여 조심해야 되는 표현이다

 

맞는 단어는?

 

OutletSocket이라는 단어를 많이 쓴다.   

 

Do you know where an outlet can be used? 

콘센트가 어디 있는지 아세요?

 

#콘센트 영어

#콘센트 콩글리쉬

 

 

헨드폰?

 

 

네 번째, 핸드폰은 콩글리쉬 

 

핸드폰이라는 단어는 동남아시아 지역에서 많이 사용한다고 한다. 

 

영어로는 

Cellphone이나 mobile phone라는 단어를 사용한다. 

 

하지만 요즘 세대에서는 구식이라고 느껴 그냥 Phone이라고 한다. 

 

 

가스레인지?

 

 

다섯 번째, 가스레인지도 콩글리쉬? 

 

Gas range 하면 외국 친구들이 못 알아듣는 경우가 많다. 

Stove라는 단어를 많이 쓴다. 

 

Please put the pen on the stove.

프라이팬을 가스레인지 위에 올려줘  

 

이런 식으로 표현하면 좋을 듯하다. 

 

#가스레인지 영어

#가스레인지 콩글리쉬

 

영어랑 친해지기

 

 

찾아보니 콩글리쉬 표현이 너무 많다

오늘 포스팅은 다섯 가지 단어와 표현을 가지고 이야기했지만 계속 콩글리쉬에 대한 포스팅을 올리고 싶다. 

나와 나의 포스팅을 읽는 사람들이 더 이상 콩글리쉬를 쓰지 않았으면 하기 때문이다. 

 

나의 작은 글이 어떤 사람에게는 도움이 되기를 바라며 오늘도 포스팅을 마치겠다. 

 

 

 

 

 

      

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

반응형